“Txapela buruan eta…“, hau da, Japoniatik, euskaraz idatzitako blog honen izena. Hau da hau bitxikeria 🙂
Bertan, Japonian bizi den euskaldun batek, bertako bizimodua erakusten digu, bitxikeriak, kulturen arteko ezberdintasunak eta berdintasunak…
Bitxikeri bat? Japoniako telebistan euskal musika ere jartzen omen dute. Hona hemen adibide bat (Alaitz eta Maider):
[gv data=”http://www.youtube.com/?v=a143owe_dzI”][/gv]
(Iturria:Â Â http://lekesan.wordpress.com/2007/01/31/euskal-musika-japoniako-telebistan/)
Beste bitxikeri bat? Euskara eta japoniar hizkuntzen arteko berdintasunak ere badaude. Hona hemen adibide batzuk:
Erderaz | Japonieraz | Euskaraz |
Pájaro | tori | Txori |
Ése | kore | hori, kori (en ronkalés) |
Ser (3ª sing.) | Da | Da |
Solamente | Bakari | Bakarrik |
Fatigado | Akita | Akitua |
Hembra | Me | Eme |
Hermano | Ani, aine | anai |
Casa | Utxi | etxe |
Amo | Nushi | nagusi |
Muchacho | Musuko | Mutiko (mukixu=mocoso, niño pequeño) |
(Iturria: http://lekesan.wordpress.com/2007/02/28/coincidencias/)
Agian, japoniar hizkuntza ez da horren zaila izango ikasteko 🙂
More Stories
APIRILAK 23: LIBURUAREN EGUNA
UZTAILAK 15. PLANGINTZA
DOAKO PRESTAKUNTZA IKASTAROAK LANGABETUENTZAT OARSOALDEAN